Dear Friends,
We begin the month of November celebrating the Solemnity of All Saints followed the next day by the Mass for All Souls. We have a beautiful altar for the dead in our hall commemorating our deceased loved ones. Saint Gertrude the Great (12651306 AD) whose memorial Mass we celebrate November 16th was a Benedictine nun, theologian, and mystic. She had a great devotion to the Sacred Heart of Jesus and the souls in purgatory. Purgatory is a state of being for those who die in friendship with God but are not fully purified and perfected. They are assured of eternal salvation in heaven however they first undergo purification to obtain the perfection of love and holiness needed to enter heaven. We assist the souls in purgatory with our prayers and especially through the Eucharist by offering Masses for the deceased. Saint Gertrude wrote the following prayer for the souls in purgatory: Eternal Father, I offer you the most precious blood of your divine Son, Jesus Christ, in union with the Masses said throughout the world today, for all the holy souls in purgatory, for sinners everywhere, those in the Universal Church, in my home, and in my family, (and myself). Estimados Amigos, Comenzamos el mes de noviembre celebrando la solemnidad de Todos los Santos seguido al día siguiente por la Misa por Todas las Almas. Tenemos un hermoso altar para los muertos en nuestra sala conmemorando a nuestros seres queridos fallecidos. Santa Gertrudis la Grande (12651306 d. C.) cuya misa conmemorativa celebramos el 16 de noviembre fue una monja benedictina, teólogiana y mística. Tenía una gran devoción al Sagrado Corazón de Jesús y a las almas en el purgatorio. El Purgatorio es un estado de ser para aquellos que mueren en amistad con Dios pero no son completamente purificados y perfeccionados. Se les asegura la salvación eterna en el cielo, sin embargo, primero se someten a purificación para obtener la perfección del amor y la santidad necesaria para entrar en el cielo. Ayudamos a las almas en el purgatorio con nuestras oraciones y especialmente a través de la Eucaristía ofreciendo misas por los difuntos. Santa Gertrudis escribió la siguiente oración por las almas en el purgatorio: Padre Eterno, te ofrezco la sangre más preciosa de tu Hijo divino, Jesucristo, en unión con las Misas que se han dicho hoy en todo el mundo, para todas las almas santas en el purgatorio, para los pecadores, para los pecadores en todas partes, los de la Iglesia Universal, en mi hogar y en mi familia, (y en mí mismo). Padre Gino Hello friends,
I read the first sentence of today’s reading again. It comes from the Book of Wisdom that says: “Indeed, before the Lord, the whole universe is like a grain from a balance, or a drop of morning dew come down upon the earth.” Talk about a mind stretching concept! Talk about getting a bit of help to keep things in perspective! Size yourself up as you listen to those words again: “Indeed, before the Lord, the whole universe (all lands, all seas, all the planets, all people, all of creation) is like a grain from a balance, or a drop of morning dew come down upon earth.” Picture yourself then, “before the Lord.” Pretty small, yes; but not at all insignificant. “For you love all things that are,” the reading goes on to say. Speaking of the Lord, “and (you) loathe nothing that you have made.” It may become easier for you to understand the profound meaning of all this when we come momentarily consider the story of Zacchaeus, that small but by no means insignificant fellow who shows up in today’s Gospel story. But for now, stay fixed, dear friends, in your mind’s eyes, “before the Lord.” Compare yourself, as the Book of Wisdom invites the comparison, with “the whole universe.” See yourself from the perspective of the all powerful, eternal, Triune God. See yourself as God saw you before you or anyone else was even created. Estimados amigos, Quiero que escuchen las palabras de la primera lectura del libro de la Sabiduría. “Señor, delante de ti, el mundo entero es como un grano de arena en la balanza, como gota de rocío mañanero, que cae sobre la tierra.” ¿Después de escuchar estas palabras, como nos sentimos? Es bueno escuchar esto y ponerlo en perspectiva. Si el mundo entero es como un grano en una balanza, ¿qué tan grande nos consideramos nosotros delante del Señor? Yo creo que muy pequeños, cierto? Pero esto no quiere decir que no somos importantes ante Dios ni insignificantes. La lectura continúa diciendo: “Porque tú amas todo cuanto existe y no aborreces nada de lo que has hecho.” Esto está también reflejado en la historia de Zaqueo, que siendo un hombre bajo de estatura, sigue siendo grande ante los ojos de Dios ya que la salvación ha llegado a esa casa. Fr. Alex Urena |
From the Pastor
|
St. Albert the Great Newman Parish
2615 S. Solano Dr Las Cruces, NM 88005 575-522-6202 Mass Schedule
Monday - Friday: 5:30 pm Saturday: 5:30 pm Sunday: 8:30 am, 11 am Confessions: Saturday 4 pm |