St. Albert the Great Newman Parish
  • Home
  • Parish
    • Contact Us
    • Parish Staff
    • Pastoral Leadership
    • Our Mission
    • Strategic Plan
    • Bulletins
    • Gift Shop
    • Sacraments
  • Ministries
    • Liturgical Ministry
    • Outreach Ministries
    • Sponsors & Mentors
  • Faith Formation
    • Religious Education K-5
    • Confirmation
    • Life teen Youth MInistry
    • Adult Faith Formation
  • Campus Ministry
  • Donate
  • Home
  • Parish
    • Contact Us
    • Parish Staff
    • Pastoral Leadership
    • Our Mission
    • Strategic Plan
    • Bulletins
    • Gift Shop
    • Sacraments
  • Ministries
    • Liturgical Ministry
    • Outreach Ministries
    • Sponsors & Mentors
  • Faith Formation
    • Religious Education K-5
    • Confirmation
    • Life teen Youth MInistry
    • Adult Faith Formation
  • Campus Ministry
  • Donate

fifth sunday of lent

3/29/2020

0 Comments

 
​Hello Friends,
This weekend, we are celebrating the 5th Sunday of Lent. I want to share a few words from the first reading from Ezekiel. This reading comes from about 600 years before Christ during the Babylonian exile. The prophet Ezekiel, who was in Babylon with the other Jewish exiles, had a vision of a field covered with dry bones. The field of dry bones represented God’s people and their nation which was destroyed by the Babylonians. In his vision Ezekiel saw God join these bones together, cover them with flesh and breathe life into them. It was a prophetic vision that God would bring his exiled people back to their homes and to their land. Today’s first reading concludes and interprets Ezekiel’s vision of the dry bones. This reading emphasizes for us that God is the source of life and it prepares us for today’s gospel which is about Jesus raising his friend Lazarus from the dead.
 
Hola amigos,
Este fin de semana, estamos celebrando el quinto domingo de Cuaresma. Quiero compartir con ustedes algunas palabras de la primera lectura que es de el profeta Ezequiel. Esta lectura proviene de unos 600 años antes de Cristo durante el exilio en Babilonia. El profeta Ezequiel, que estaba en Babilonia con los otros exiliados judíos, tuvo una visión de un campo cubierto de huesos secos. El campo de huesos secos representaba al pueblo de Dios y su nación que fue destruida por los babilonios. En su visión, Ezequiel vio a Dios unir estos huesos, cubrirlos con carne y darles vida. Era una visión profética que Dios llevaría a su pueblo exiliado de regreso a sus hogares y a su tierra. La primera lectura de hoy concluye e interpreta la visión de Ezequiel de los huesos secos. Esta lectura enfatiza para nosotros que Dios es la fuente de la vida y nos prepara para el evangelio de hoy que nos habla sobre Jesús resucitando a su amigo Lázaro de la muerte. 
 
Fr. Alex Urena
0 Comments

third sunday of lent

3/15/2020

0 Comments

 
Hello friends,

This week I had the opportunity to visit one of our seminarians, William Contreras. He is in his second year of philosophy at Mount Angel seminary outside of Portland, Oregon. It was my first time visiting this place and it was a very pleasant experience for me. William did very well with his final evaluation. He got straight A’s in all his classes, and the seminary faculty and staff are very impressed with his growth as a person in the different areas: academics, pastoral, and human. I feel like Moses in the first reading, leading God’s people through the desert to the Promise Land. Actually, it’s been a blessing to journey with our seminarians. I’m glad to be part of this process as we form our future priests/pastors. Thank you for your prayers and support to all of them.

Estimados parroquianos, Esta semana tuve la oportunidad de visitar uno de nuestros seminaristas, William Contreras. El esta cursando su segundo año de filosofía en el seminario de Mount Angel en Portland, Oregon. Esta fue mi primera vez que visite ese lugar y me gustó bastante. William, tuvo su evaluación final y le fue muy bien. Los padres y formadores están muy contentos con su rendimiento en lo académico y en los otras áreas de crecimiento que son parte de su formación. Nosotros como comunidad de San Alberto Magno, oramos por vocaciones todos los días, ya que es nuestra responsabilidad pedir al Señor que mande más trabajadores a su mies. Así que sigamos pidiéndole a Dios que nos mande más vocaciones.

Fr. Alex Ureña
0 Comments

SEcond sunday of lent

3/8/2020

0 Comments

 
Dear Friends, As many of you know, I was appointed this past October by the bishop to be the Associate Pastor of both Saint Albert the Great Newman Center and Santa Rosa de Lima. On Ash Wednesday, the bishop appointed me to be the full time Parish Administrator of Santa Rosa de Lima. I will no longer be serving part time at Saint Albert Newman. I have enjoyed my assignment at Saint Albert Newman and accompanying you on this journey that we travel together in love and friendship with our Lord. I have made many friendships and have learned from you. I appreciate your prayers and support. I have many lasting memories from my first assignment with all of you. Let’s keep each other in prayer.

God bless you, Father Gino

Como muchos de ustedes saben, fui nombrado el pasado mes de octubre por el obispo como Pastor Asociado de San Alberto el Gran Centro Newman y Santa Rosa de Lima. El Miércoles de Ceniza, el obispo me nombró Administrador Parroquial de Tiempo Completo de Santa Rosa de Lima. Ya no serviré a tiempo parcial en Saint Albert Newman. He disfrutado de mi asignación en Saint Albert Newman y los acompaños en este viaje que viajamos juntos en amor y amistad con nuestro Señor. He hecho muchas amistades y he aprendido de ti. Agradezco sus oraciones y apoyo. Tengo muchos recuerdos duraderos de mi primera misión con todos ustedes. Mantengámonos el uno al otro en oración.

Dios los bendiga,

​Padre Gino
0 Comments

First sunday of lent

3/1/2020

0 Comments

 
Dear Friends,

Ash Wednesday and Good Friday are obligatory days of fasting and abstinence for Catholics. In addition, Fridays during Lent are obligatory days of abstinence. Why abstain from meat on obligatory days? When we abstain, we are training our hearts to love God and neighbor by denying ourselves something we want to have such as meat. Eating meat is not a bad action in itself. In fact, eating meat can sustain our bodily life and can be quite tasty and filling. But, the meat in this case represents our priorities. We can have other priorities besides our relationship with God. These priorities become what is most important in our lives. By denying ourselves from eating meat one day a week during this season trains our hearts so we can better expand our love toward what is truly most important our love of Christ and others. According the United States Conference of Catholic bishops, fasting is obligatory for Catholics from age 18 until age 59. When fasting, a person is permitted to eat one full meal, as well as two smaller meals that together are not equal to a full meal. Abstinence from meat is obligatory for Catholics from age 14 onwards. http://www.usccb.org/prayerandworship/liturgical year/lent/catholicinformationonlentenfastandabstinence.cfm

Miércoles de Ceniza y Viernes Santo son días obligatorios de ayuno y abstinencia para los católicos. Además, los viernes durante la Cuaresma son días obligatorios de abstinencia. ¿Por qué abstenerse de la carne en días obligatorios? Cuando nos abstenemos, estamos entrenando nuestros corazones para amar a Dios y al prójimo negándonos a nosotros mismos algo que queremos tener como la carne. Comer carne no es una mala acción en sí misma. De hecho, comer carne puede sostener nuestra vida corporal y puede ser bastante sabroso y lleno. Pero, la carne en este caso representa nuestras prioridades. Podemos tener otras prioridades además de nuestra relación con Dios. Estas prioridades se convierten en lo más importante en nuestras vidas. Al negarnos a comer carne un día a la semana durante esta temporada entrena nuestros corazones para que podamos expandir mejor nuestro amor hacia lo que es verdaderamente más importante: nuestro amor por Cristo y los demás. Según la Conferencia de obispos católicos de los Estados Unidos, el ayuno es obligatorio para los católicos desde los 18 años hasta los 59 años. Al ayunar, se permite a una persona comer una comida completa, así como dos comidas más pequeñas que juntas no son iguales a una comida completa. La abstinencia de la carne es obligatoria para los católicos a partir de los 14 años. http://www.usccb.org/prayerandworship/liturgicalyear/lent/catholicinformationonlentenfastandabstinence.cfm

​Father Gino
0 Comments

seventh sunday in ordinary time

2/23/2020

0 Comments

 
Dear friends, I am so happy to see that many of you chose to join us on Flocknote last weekend. It’s going to be an amazing experience in which we are invited to stay connected to our community and to journey with one another in faith. As I men oned, through flocknote we will be receiving teachings in different topics, star ng this Lent. If you have not already signed up for it, I highly encourage you to do so. This coming Wednesday we are ini a ng our Lenten season with Ash Wednesday. This par cular day reminds us that our lives will come to an end. What remains of us on this earth are only ashes. By wearing this stark sacramental marking us as Chris ans on Wednesday, we know that this life is but a prelude to another. Any quest for fortune and fame ought to be tempered with our call to give alms, fast, and pray.

Es mados parroquianos, Me da mucho gusto mirar que muchos de ustedes se decidieron por ser parte de esta experiencia de Flocknote. Esta será la manera en que me comunicare con ustedes de ahora en adelante. Espero y sea una experiencia posi va para todos nosotros. A través de este medio ustedes podrán registrarse para el programa que se llama “Engage” y otros programas mas por venir en el futuro. Así que, si no se han registrado, por favor háganlo. Este próximo miércoles será el miércoles de ceniza y con ello le damos la bienvenida al empo litúrgico de cuaresma. Las cenizas nos recuerdan que nuestra vida aquí en la erra ene un fin, que polvo somos y en polvo nos volveremos. La marca que se nos pone en la frente es un recordatorio de que esta vida ene un fin, pero a la misma vez es un recordatorio de que hay vida eterna después de la muerte. Así que recordemos que en esta cuaresma hay que hacer obras de caridad, hay que ayunar y orar mucho.

​Fr. Alex Urena
0 Comments

sixth sunday of ordinary

2/16/2020

0 Comments

 
Dear Friends,

We are continuing the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew chapters 5:17:29 in our Sunday Gospel readings up until Lent. Jesus states four of his six “antitheses” sayings in today’s Gospel. Like Moses who proclaimed the Ten Commandments on Mount Sinai, Jesus, the New Moses, delivers his sermon on a mount near the Sea of Galilea now called the Mount of Beatitudes. These sayings begin, “You have heard it said…” and end with, “but I say to you…” His sayings fulfill the law by asking us to go beyond the law as Christians. The standard that he sets is high but not unattainable. He identifies anger as the root of murder and tells us to reconcile with those with whom we are angry, and our enemies. Committing adultery is not only an unfaithful action but also is lust of the eyes and thoughts. Divorce allowed by Moses due to the “hardness of the peoples’ hearts” is eclipsed by Jesus’ teaching on the indissolubility of marriage. He has antitheses for oaths, an “eye for an eye”, and “love your neighbor as yourself” too. As the reading from Sirach proclaims today, “If you choose you can keep the commandments, they will save you; if you trust in God, you too shall live.” (Sir 15:15) We are not alone in this choosing with our own freewill to reach beyond the laws of Moses and fulfill these laws with Jesus’ commandment to love. We have guidance from the Holy Spirit. “For the Spirit scrutinizes everything, even the depths of God.” (1 Cor 2:10)

Continuamos el Sermón del Monte en el Evangelio de Mateo capítulos 5:17:29 en nuestras lecturas dominicales del Evangelio hasta la Cuaresma. Jesús afirma cuatro de sus seis "antítesis" en el Evangelio de hoy. Al igual que Moisés, que proclamó los Diez Mandamientos en el monte Sinaí, Jesús, el Nuevo Moisés, pronuncia su sermón en un monte cerca del Mar de Galilea ahora llamado el Monte de las Bienaventuranzas. Estos dichos comienzan: "Lo has oído decir..." y terminar con, "pero te digo..." Sus dichos cumplen la ley pidiéndonos que vayamos más allá de la ley como cristianos. El estándar que establece es alto pero no inalcanzable. Identifica la ira como la raíz del asesinato y nos dice que nos reconciliemos con aquellos con quienes estamos enojados y con nuestros enemigos. Cometer adulterio no es sólo una acción infiel, sino que también es la lujuria de los ojos y los pensamientos. El divorcio permitido por Moisés debido a la "dureza del corazón de los pueblos" es eclipsado por la enseñanza de Jesús sobre la indisolubilidad del matrimonio. Tiene antítesis para los juramentos, un "ojo por ojo" y "ama a tu prójimo como a ti mismo". A medida que la lectura de Sirach proclame hoy: "Si eliges, puedes guardar los mandamientos, te salvarán; si confías en Dios, tú también vivirás." (Sir 15:15) No estamos solos en esta elección con nuestra propia libre albedre de ir más allá de las leyes de Moisés y cumplir estas leyes con el mandamiento de Jesús de amar. Tenemos la guía del Espíritu Santo. "Porque el Espíritu lo examina todo, incluso las profundidades de Dios." (1 Co 2:10)

​Padre Gino
0 Comments

Fifth sunday of advent

2/9/2020

0 Comments

 
Hello friends,

The words of Isaiah are as true now as they were 2500 years ago. We can make our world beautiful by the way we treat each other or we can make it a very unpleasant place to be. If everyone's only concern is about themselves, the survival of the fittest, few will survive and not very happily. If we work together, we will do more than survive, we will thrive. As Ben Franklin said at the signing of the Declaration of Independence: "We must all hang together, or assuredly we shall all hang separately." And Jesus, as he continues the Sermon on the Mount, tells us "you can do it." "You are the salt of the earth. You are the light of the world".

 Estimados parroquianos,

Las palabras del profeta Isaías son tan ciertas como lo fueron hace 2,500 años. Podemos hacer que nuestro mundo sea hermoso por la forma en que nos tratamos o podemos hacer que sea un lugar muy desagradable. Si la única preocupación de todos es acerca de si mismos, la supervivencia del más apto, pocos sobrevivirán y no muy felizmente. Si trabajamos juntos, haremos más que sobrevivir, prosperaremos. Como dijo Ben Franklin en la firma de la Declaración de Independencia: "Todos debemos de permanecer juntos, o seguramente todos permaneceremos separados." Jesús también nos dice que si podemos hacerlo, mientras continúa con el mensaje del sermón de la Montana. El continúa diciéndonos: "Eres la sal de la tierra. Eres la luz del mundo." Hay que esforzarnos por hacer la diferencia en la vida de los demás.

​Fr. Alex Urena
0 Comments

fEAST OF THE PRESENTATION OF THE LORD

2/2/2020

0 Comments

 
Dear Friends,

Today, we celebrate the Presentation of the Lord. We are introduced to the prophetess Anna in Luke’s Gospel. Anna was in constant prayerful communion with God. It was God’s providence that she walked by just at the time that Mary and Joseph brought baby Jesus into the Temple. Later in the Gospel, Jesus would say, “Ask and you will receive; seek and you will find, knock and the door will be opened for you.” (Lk 11:9) Anna was already following the words of Jesus while she prayed in the temple that he would preach thirty years later. She was asking for a messiah, she was seeking salvation, she knocked, and the door was opened and there he is, Jesus. Anna was someone who sought the Lord in prayer, and one day she found the one whom she sought. Having found him, she shared him with others. She evangelizes. The gospel reading says she spoke about the child to all those who were looking forward to the deliverance of Jerusalem. We have much to learn from this widow. She reminds us that the Lord comes to those who prayerfully seek him, and she encourages us to share with others the Lord who has come to us.

Hoy celebramos la Presentación del Señor. Nos presentamos a la profetisa Ana en el Evangelio de Lucas. Anna estaba en constante comunión con Dios. Fue la providencia de Dios por la que caminó justo en el momento en que María y José llevaron a su hijo al templo. Más adelante en el Evangelio, Jesús diría: "Pedid y recibiréis; buscar y usted encontrará, golpear y la puerta se abrirá para usted. (Lc 11, 9) Anna ya estaba siguiendo las palabras de Jesús mientras oraba en el templo para que predicara treinta años después. Ella estaba pidiendo un mesías, ella estaba buscando la salvación, ella llamó, y la puerta se abrió y allí está, Jesús. Anna fue alguien que buscó al Señor en oración, y un día encontró a quien buscó. Después de haberlo encontrado, ella lo compartió con otros. Ella evangeliza. La lectura del Evangelio dice que habló sobre el niño a todos aquellos que esperaban con ansias la liberación de Jerusalén. Tenemos mucho que aprender de esta viuda. Ella nos recuerda que el Señor viene a aquellos que lo buscan con espíritu de oración, y nos alienta a compartir con los demás el Señor que ha venido a nosotros.

​ Padre Gino
0 Comments

second sunday in ordinary time

1/19/2020

0 Comments

 
Dear Friends,

We have finished the Christmas Time and are already celebrating the Second Sunday in Ordinary Time. Christmas season as well as Easter season liturgically highlight the central mysteries of the Paschal Mystery, namely the incarnation, death on the cross, resurrection, and ascension of Jesus Christ, and the descent of the Holy Spirit at Pentecost. Ordinary Time is not so ordinary. Sundays in Ordinary Time take us through the life of Christ. This is the time of deepening our conversion by living the life of Christ daily. We grow and mature in our faith and understanding allowing the readings of the liturgy to penetrate more deeply into history until all things are finally caught up in Christ. The goal, toward which all of history is directed, is represented by the final Sunday in Ordinary Time, the Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe when he returns in all his glory.

Hemos terminado la Navidad y ya estamos celebrando el Segundo Domingo en El Tiempo Ordinario. La época navideña, así como la época pascual, destacan litúrgicamente los misterios centrales del misterio pascual, a saber, la encarnación, la muerte en la cruz, la resurrección y la ascensión de Jesucristo, y el descenso del Espíritu Santo en Pentecostés. El tiempo ordinario no es tan ordinario. Los domingos en el tiempo ordinario nos llevan a través de la vida de Cristo. Este es el tiempo de la conversión al vivir la vida de Cristo diariamente. Crecemos y maduramos en nuestra fe y comprensión permitiendo que las lecturas penetren más profundamente en la historia hasta que todas las cosas finalmente queden atrapadas en Cristo. La meta, hacia la que se dirige toda la historia, está representada por el último domingo en el tiempo ordinario, la solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo cuando regrese en toda su gloria.

​ Padre Gino 
0 Comments

BAPTISM OF THE LORD

1/12/2020

0 Comments

 
Hello friends,

Today’s feast of the Baptism of the Lord marks the end of the Christmas season within our liturgical year. Tomorrow will be the first Monday of Ordinary Time. Today’s feast also marks a transition in the life of Jesus from quiet, family life in Nazareth to the active years of his public ministry. It is telling that in the life of Christ the vast majority of his years were occupied with the tasks of everyday living: working as a carpenter, eating meals with his family, praying in the synagogue, and making pilgrimages to worship in the temple in Jerusalem. In today’s first reading, the prophet is speaking to God’s people in exile in Babylon, 500 years before Christ. In today’s passage God introduces his servant to his people; however the servant is not named. God’s servant will be a light to the nations, establish justice in the world and liberate captives, all done in a non-violent manner. God has put his spirit on his servant and it’s obvious God is quite pleased with his servant. Scholars debate who the Jews might have thought God was speaking of when they heard this passage; but no one, until after Jesus death and resurrection, ever suspected this passage referred to the Messiah. At Jesus’ baptism at the beginning of his public ministry, God introduces Jesus to the world as more than his servant, as his beloved son with whom he is well pleased.

Hola amigos,

La fiesta de hoy del Bautismo del Señor marca el final de la época navideña dentro de nuestro año litúrgico. Mañana será el primer lunes del tiempo Ordinario. La fiesta de hoy también marca una transición en la vida de Jesús de la vida tranquila y familiar en Nazaret a los años activos de su ministerio público. Es revelador que en la vida de Cristo la gran mayoría de sus años estuvieron ocupados con las tareas de la vida cotidiana: trabajar como carpintero, comer con su familia, orar en la sinagoga y hacer peregrinaciones para adorar en el templo de Jerusalén. En la primera lectura de hoy, el profeta está hablando al pueblo de Dios en el exilio en Babilonia, 500 años antes de Cristo. En el pasaje de hoy Dios presenta a su siervo a su pueblo; sin embargo, el sirviente no se nombra. El siervo de Dios será una luz para las naciones, establecerá justicia en el mundo y liberará cautivos, todo hecho de una manera no violenta. Dios ha puesto su espíritu en su siervo y es obvio que Dios está muy complacido con su siervo. Los eruditos debaten de quién podrían haber pensado los judíos que Dios estaba hablando cuando escucharon este pasaje; pero nadie, hasta después de la muerte y resurrección de Jesús, sospechó que este pasaje se refería al Mesías. En el bautismo de Jesús al comienzo de su ministerio público, Dios presenta a Jesús al mundo como más que a su siervo, como su amado hijo con quien está muy complacido.

​Fr. Alex Urena
0 Comments
<<Previous

    Author

    Fr. Alex Ureña, Pastor

    Archives

    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014

    Categories

    All

    RSS Feed

St. Albert the Great Newman Parish
2615 S. Solano Dr
Las Cruces, NM 88005
​575-522-6202

Mass Schedule
Monday - Friday:  5:30 pm
Saturday:  5:30 pm
Sunday:  8:00 am, 9:30 am (Spanish), 11:15 am, and 7:30pm (Students Mass)